Сollaborator

предложите новость

форма отправки новости
X

    Заявление депутатской фракции «ОППОЗИЦИОННАЯ ПЛАТФОРМА – ЗА ЖИЗНЬ» в Одесском городском совете

    В своём годовом отчёте уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень потребовал приведения в соответствие с законом решения Одесского городского совета, которым русскоязычная композиция «Песня об Одессе» из оперетты «Белая акация» утверждена как гимн города и размещена на сайте совета на русском языке.

    Видимо, «зелёная» власть решила все экономические проблемы, добилась установления мира в единой и неделимой Украине, снизила тарифы и поборола безработицу, а эпоха бедности действительно осталась где-то позади, и теперь единственная преграда на пути к счастливой жизни рядового украинца – изменение гимна Одессы. Наверное, именно такие доклады представляют руководству страны различные «уполномоченные».

    Все последние годы славная история Одессы подвергается ошалелому насилию. И теперь бюрократическими щипцами в культурное сердце города-героя – в его гимн – решил впиться новый уполномоченный, Тарас Кремень.

    Гимн, автором которого является великий всенародный любимец Исаак Дунаевский, а исполнителями – заслуженная артистка Украины Идалия Иванова и народная артистка СССР Татьяна Шмыга.

    Человек, не живший в нашем городе и не вкусивший его духа, соавтор закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», так негативно оценённого всеми странами-соседями Украины.

    Нас снова втягивают в борьбу с преодолимыми, но ненужными нашему государству трудностями, снова сеют раскол единой и сильной многонациональной Украины, вводя ограничения по языковой принадлежности, прямо запрещённые статьей 24 Конституции.

    Требуя фактически пересмотреть гимн Одессы, уполномоченный по защите государственного языка пренебрегает и конституционными правами граждан, и фактом утверждения гимна городским советом – представителями жителей города (в отличие от назначенца Кременя).

    Но что особенно важно в сегодняшней общественно-политической ситуации – пренебрегает европейскими и международными обязательствами Украины, которая еще в 2003 году ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств и приняла соответствующий закон, где положения Хартии применены, в частности, к русскому языку.

    Согласно Хартии, региональные языки или языки меньшинств – это часть культурного наследия Европы, а их защита и продвижение способствуют строительству Европы, основанной на демократии и культурном многообразии.

    Но это – лишь формальная сторона вопроса. Одесситы уже сейчас по достоинству оценили требования Тараса Кременя и с присущими горожанам чувством юмора и мудростью, поговаривают о возможности напевать гимн Одессы втайне от властей. Властей, видимо считающих, что таким образом они заботятся о высоком уровне жизни рядового одессита. Властей, так оголтело роющих пропасть между их кабинетами и реальным единством Украины, экономически сильной и действительно независимой!

    Мы глубоко уважаем и любим украинскую культуру. И именно поэтому считаем необходимым учитывать, что у каждого города есть своя история, свои герои и свои идеалы. В таком разнообразии и кроется наша огромная сила единства.

    Фракция «ОП–ЗЖ» в Одесском городском совете будет защищать выбор одесситов, воспетых в легендарных песнях!

    Только жители города должны решать, под каким гербом и флагом жить, и какому гимну быть в их родном городе. Вмешательство в право городской громады Одессы определять свои символы мы считаем недопустимым.

    Биения культурного сердца Одессы не остановить никому и никогда!

     

    Пласт Одеса: чим живе одеська молодь

    На порозі весни у відділі краєзнавчої літератури і бібліографії Одеської обласної універсальної бібліотеки  імені Михайла Грушевського жваво розповідали про те, чим живе сьогодні свідома, активна, патріотично налаштована й допитлива одеська молодь. Говорили про важливість збереження традицій, пошук нових сенсів і внутрішніх опор, про відповідальність за себе й громаду. Адже ми живемо в суспільстві, де важливо […]

    В Одесі презентували проект «Коли небо впало на землю: Південь України, 2022»

    24 лютого виповнилося 4 роки з початку пекучої війни, що й досі триває на нашій землі. Напередодні цієї сумної дати у відділі краєзнавчої літератури та бібліографії Одеської обласної універсальної бібліотеки  імені Михайла Грушевського пройшла презентація нової документальної фотовиставки під назвою «Коли небо впало на землю: Південь України, 2022. Візуальний архів пам’яті». Експозиція зібрана з приватних […]

    Повага до праці як основа гідного суспільства: думка одеського вчителя Олега Таранішина

    14 лютого, Міжнародний день дарування книг та день любителів бібліотек у відділі краєзнавчої літератури та бібліографії  Одеської обласної універсальної научної бібліотеки імені Михайла Грушевського розмовляли про те, що повага до будь якої праці  — то є наріжний камінь гідного суспільства. Праця – це те, що щодня тримає кожну людину, наше місто та взагалі країну. Але […]

    Жіночий погляд одеситок на лицарів підводної безодні

    У відділі краєзнавчої літератури і бібліографії Одеської обласної універсальної научної бібліотеки імені Михайла Грушевського відбулася надзвичайно цікава зустріч з капітаном далекого плавання, доктором філософії (PhD) з історичних дисциплін Олександром Калініченко. Більшу частину свого життя Олександр Олександрович присвятив морю, деякі з найяскравіших спогадів свого офіцерського життя автор зібрав у книгу «Підводна одіссея командора», яка вже витримала […]