Сollaborator

предложите новость

форма отправки новости
X

    А напоследок я скажу, или новое правописание украинских слов

    Уходящий Кабмин внес в украинский язык слова, которые в наше время вообще никто не употребляет.

    Вслед за законом о тотальной украинизации власть в Украине в последнюю декаду мая приняла и новую редакцию украинского правописания. Кабинет министров решил исправить версию 1992 года. Теперь в украинский язык вернулись некоторые особенности 1928 года.

    Мнения разделились

    Как отмечается в пояснительной записке к документу, новая редакция украинского правописания разработана на фундаменте украинской правописной традиции с учетом новейших языковых явлений, получивших распространение в различных сферах общественной, научной и культурной жизни.

    Языковеды отмечают, что нормы нужно было изменить, чтобы отобразить существующие изменения и тенденции живого языка, которые произошли за последние 17 лет. Они уверены, что теперь правописание ориентировано на уменьшение количества русскоязычных слов и замену их на более украинские варианты. Однако, по мнению экспертов, новые нормы, утвержденные Кабмином, имеют больше отсылок к прошлому, нежели к настоящему. Украинский язык пытаются вернуть в эпоху УНР и первых лет существования УССР, вставив туда такие слова, которых не употребляли в Украине даже тогда, по крайней мере, на уровне подавляющего большинства населения.

    История вопроса

    Проект в прошлогоднем августе предложила Украинская национальная комиссия по вопросам правописания. Глава МОН Лилия Гриневич отметила, что в современное правописание хотят вернуть часть «репрессированных норм» 1919 года, которые убрали в 30-х годах. Цель изменений – вернуть в язык нормы столетней давности, которые ориентировались на украинскую традицию. То есть речи о том, чтобы сделать язык более современным, не было изначально. Официально заявлялось, что реформаторы собираются ревизовать нормы харьковского правописания 1928 года, которые ввел советский украинизатор, нарком образования Украины Николай Скрипник. Позже, в тридцатых годах, часть его нововведений была пересмотрена. Вот этот пересмотр и захотели снова пересмотреть.

    Летом проект вынесли на всеобщее обсуждение. Осенью его утвердило Минобразования, а теперь принял и Кабмин.

    Что изменилось теперь?

    В целом каких-то кардинальных изменений не произошло, изменились лишь отдельные нормы, поэтому новации можно назвать «косметическими». Также появилось больше вариаций написания, то есть в некоторых словах допустимыми считаются сразу несколько форм. Одно из самых заметных изменений – включение в нормы правописания слов женского рода, аналогичных понятиям мужского рода. Чаще всего они связаны с обозначением рода деятельности. Например: поетка, членкиня, докторка, критикеса. При этом четких правил применения не прописали, а употребление феминитивов допустимо, но не обязательно.

    В словах греческого происхождения буквосочетание -th, которое раньше официально передавала только буква —ф, теперь отображает и буква . То есть можно писать и так, и так: міф-міт, ефір-етер, кафедра-катедра, Афіни-Атени.

    Разрешены два варианта окончания слов в дательном падеже: —ові, -еві или -у, -ю. Например: хлопцеві-хлопцю, місяцеві-місяцю.

    В родительном падеже таких слов, как совість, повість, мужність, смерть, позволили окончания с и с —и: совісти-совісті, повісти-повісті, мужности-мужності, -смерти-смерті. Правда, окончание -и предпочтительнее для художественных текстов.

    Также решили не трогать склонение таких слов, как кіно, метро, депо. Их по-прежнему не изменяют по падежам. Исключение оставили для слов пальто, сітро. Их склонять можно: пальта, сітру. И это еще не полный список. Изменений в правописании несколько десятков.

    Все, чего добьются языковые реформаторы, того, что украинский язык станет более непонятным большинству жителей страны. А когда это происходит, им перестают пользоваться, несмотря на все регламентирующие законы, «мовних» инспекторов, штрафы и наказания. Общество всегда ищет и находит «инший» выход, а не тот, на котором настаивает власть. Ведь теперь, чтобы следовать букве закона – еще одному документу о тотальной украинизации, любому украинцу необходимо произносить такие буквосочетания, от которых не только режет слух, но и язык можно сломать.

    Можно только посочувствовать тем, кто будет сдавать ВНО по языку в следующем году. Ведь им придется забыть все, чему их учили предыдущие годы и вызубривать новые правила языка, который так и останется «мертвым» для миллионов украинцев. И это все –  стараниями уходящей власти.

    Добавить комментарий

    Факультет судового та міжнародного права Національного університету «Одеська юридична академія»

    ФАКУЛЬТЕТ СУДОВОГО ТА МІЖНАРОДНОГО ПРАВА Національного університету «Одеська юридична академія» – протягом 27-ми років флагман та лідер вищої юридичної освіти Південного регіону. https://clx.by/fsmpnuoua ЗАПРОШУЄМО НА НАВЧАННЯ за наступними спеціальностями: БАКАЛАВРАТ D8 Право  (вступ від 150 балів); D9 Міжнародне право (вступ від 150 балів); С3 Міжнародні відносини (вступ від 150 балів); D1 Облік та оподаткування  (вступ […]

    «27 миллионов» или бюджет в минусе: одесское «Динамо» опубликовало факты о своей деятельности

    Одесская областная организация ФСТ «Динамо» Украины опубликовала детальный отчёт о своей финансовой деятельности за 2024–2025 годы,  в качестве опровержений спекуляций о «27 миллионах прибыли». Чиновники от спорта заявляют о критическом дефиците бюджета после сокращения финансирования. Организация имеет статус неприбыльной, а все поступления в 2024 году были направлены исключительно на уставную деятельность — предоставление бесплатных социальных […]

    Купить авто за криптовалюту и другие крупные покупки в эпоху цифровых активов

    Интерес к использованию криптовалют в реальной жизни уже давно вышел за рамки инвестиций и трейдинга. Все больше держателей цифровых активов задумываются: почему бы не тратить крипту так же легко, как фиатные деньги? Особенно когда речь идет о крупных покупках — машинах, недвижимости или технике. Сегодня цифровые активы можно использовать для покупки автомобиля, квартиры и даже […]

    Ресторан японської кухні: смачні страви та традиції

    Їжа у Японії — це справжнє мистецтво. Вона вражає гурманів смаком та естетикою. В ресторанах гостям пропонують різноманітні страви японської кухні. Для їхнього приготування використовуються найсвіжиші інгредієнти. У цієї статті розглянемо особливості японської кухні і розповімо, які є популярні страви. Також спробуємо відповісти на питання, чому слід відвідати суші-бар. Основи японської кухні Відмінні риси, які […]