Сollaborator

предложите новость

форма отправки новости
X

    Язык мой — враг мой?!

    Ну вот и еще одна норма закона, принятого Верховной Радой 25 апреля 2019 года, «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», вступила в силу 16 января. И никакие аргументы, взывания к букве закона и здравому смыслу не возымели действия на власть… 

    Кто еще не в курсе или пока не получил любимую газету уже на украинском языке, речь о нормах, предусмотренных статьей 25 упомянутого закона, — в отношении печатных средств массовой информации общегосударственной и региональной сфер распространения.

    Так, в соответствии с вступающими в силу нормами, с 16 января печатные средства массовой информации в Украине должны издаваться на государственном языке. Они могут издаваться на других языках при условии, что одновременно с соответствующим тиражом издания на иностранном языке издаются на государственном языке. Предполагается, что все языковые версии должны издаваться под одинаковым названием, соответствовать друг другу по содержанию, объему и способу печати, а их выпуски должны иметь одинаковую нумерацию порядковых номеров и издаваться в один день.

    Распространение печатных СМИ, изданных на иностранных языках, по подписке допускается при условии обеспечения их учредителями (соучредителями) возможности подписки в Украине аналогичного издания на государственном языке. Учредители (соучредители) печатных СМИ обязаны производить, публиковать и доставлять обязательный экземпляр документов (номеров, выпусков) на государственном языке.

    Кроме того, в каждом месте распространения таких средств массовой информации изданные на государственном языке должны составлять не менее 50% наименований. В месте распространения печатного СМИ, изданного на другом языке, такое средство массовой информации также распространяется на государственном языке.

    В то же время требования статьи 25 не распространяются на печатные средства массовой информации, издаваемые исключительно на крымско-татарском языке, на других языках коренных народов Украины, на английском и других официальных языках Европейского Союза, независимо от того, содержат ли они тексты на украинском языке, и на научные издания, язык которых определяется статьей 22 соответствующего закона. Обязательный экземпляр номеров (выпусков) на государственном языке в таком случае производится, публикуется и доставляется на соответствующем языке. Небольшое послабление дано печатным средствам массовой информации местной сферы распространения — соответствующие нормы статьи 25 для них вступят в силу с 16 июля 2024 года.

    Дискриминационным назвали этот закон в «Оппозиционной платформе — За жизнь», отметив, в частности, в заявлении партии: «На выборах Владимир Зеленский и «слуги народа» обещали, что антиконституционная политика дискриминации миллионов русских и русскоязычных граждан Украины, начатая режимом Порошенко, будет остановлена. Законы, ограничивающие культурные и языковые права представителей национальных общин, будут пересмотрены. Но ни одно обещание не выполнено. Унижение и дискриминация прав миллионов людей продолжаются и усиливаются.

    В Украине начинают действовать новые нормы дискриминационного по отношению к правам русскоязычных граждан и представителей других национальных общин языкового закона. Теперь каждое печатное СМИ, которое выходит на другом языке, обязано издаваться таким же тиражом и в таком же объеме на украинском. При этом размещать в прессе рекламу на любых языках, кроме украинского, английского или языков ЕС, — запрещено. Эта норма сделает выпуск СМИ на русском языке нерентабельным, а получение информации на родном языке для русскоязычных граждан Украины невозможным».

    В Заявлении «ОП–ЗЖ» обращает внимание власти и общественности на отсутствие русских в перечне коренных народов, что, как минимум, не отвечает действительности. Языковой омбудсмен открыто угрожает «отправкой в другие края» тем, кому не нравится эта диктаторская, репрессивная языковая политика власти. 

    «Оппозиционная платформа — За жизнь» требует «пересмотреть языковое законодательство и прекратить дискриминацию культурных, языковых и образовательных прав русскоязычных граждан Украины, представителей других национальных общин. А также обеспечить неукоснительное соблюдение Конституции Украины (в том числе ч. 3 ст. 10), которая гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского языка и других языков национальных меньшинств».

    Обеспечение прав человека, равенство и диалог языков и культур — единственный путь к тому, чтобы вернуть мир и гарантировать развитие Украины, считают в политической силе, а политика унижения и дискриминации должна быть прекращена.

    На очередное «нововведение» власти отреагировал депутат Одесского городского совета от «Оппозиционной платформы — За жизнь» Виктор Баранский:

    — Правительство не дает нам ни одного шанса начинать рабочую неделю на позитивной ноте.

    С 16 января печатные средства массовой информации, которые издаются на языке национальных меньшинств, обязаны также выходить и на украинском. Печатная реклама при этом может быть лишь на украинском, английском или любом языке ЕС.

    Дискриминация и ущемление прав не только русскоязычных граждан, но и представителей других национальных общин продолжается! В XXI веке, в демократическом государстве дети не могут учиться на родном языке, а русские даже не признаны коренным народом Украины! И теперь они будут лишены возможности читать прессу на родном языке, ведь для любых печатных СМИ выход на языке нацменьшинств станет просто нерентабельным. 

    Уже ясно, что взывать к здравому разуму или совести этой власти бесполезно. Опираемся на Конституцию — Основной Закон Украины, где в ч.3. ст. 10 сказано, что «в Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины».

    Пласт Одеса: чим живе одеська молодь

    На порозі весни у відділі краєзнавчої літератури і бібліографії Одеської обласної універсальної бібліотеки  імені Михайла Грушевського жваво розповідали про те, чим живе сьогодні свідома, активна, патріотично налаштована й допитлива одеська молодь. Говорили про важливість збереження традицій, пошук нових сенсів і внутрішніх опор, про відповідальність за себе й громаду. Адже ми живемо в суспільстві, де важливо […]

    В Одесі презентували проект «Коли небо впало на землю: Південь України, 2022»

    24 лютого виповнилося 4 роки з початку пекучої війни, що й досі триває на нашій землі. Напередодні цієї сумної дати у відділі краєзнавчої літератури та бібліографії Одеської обласної універсальної бібліотеки  імені Михайла Грушевського пройшла презентація нової документальної фотовиставки під назвою «Коли небо впало на землю: Південь України, 2022. Візуальний архів пам’яті». Експозиція зібрана з приватних […]

    Повага до праці як основа гідного суспільства: думка одеського вчителя Олега Таранішина

    14 лютого, Міжнародний день дарування книг та день любителів бібліотек у відділі краєзнавчої літератури та бібліографії  Одеської обласної універсальної научної бібліотеки імені Михайла Грушевського розмовляли про те, що повага до будь якої праці  — то є наріжний камінь гідного суспільства. Праця – це те, що щодня тримає кожну людину, наше місто та взагалі країну. Але […]

    Жіночий погляд одеситок на лицарів підводної безодні

    У відділі краєзнавчої літератури і бібліографії Одеської обласної універсальної научної бібліотеки імені Михайла Грушевського відбулася надзвичайно цікава зустріч з капітаном далекого плавання, доктором філософії (PhD) з історичних дисциплін Олександром Калініченко. Більшу частину свого життя Олександр Олександрович присвятив морю, деякі з найяскравіших спогадів свого офіцерського життя автор зібрав у книгу «Підводна одіссея командора», яка вже витримала […]